Texts

The catalogue entry for this text has not been published as yet. Until then, a selection of data is made available below.

Early Modern Irish bardic tract on irregular verbs, one of the so-called Irish grammatical tracts.

Manuscript witnesses

Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS C i 3/B 
Followed by Irish grammatical tract IV.
pp. 1a–25b, followed by IV (up to 27a)   
Text
pp. 1–50b (incl IV)   
Text
Dublin, Trinity College, MS 1305 
Incl. IV. Copy of IGT III-IV noted by Pádraig A. Breatnach. See Ó Riain 2018.
ff. 1r–17r  
Text
pp. 195a–232b   
MS
Dublin, Trinity College, MS 1319/pp. 195-278 
(I) Irish grammatical tract on the verb, “mainly written by one scribe, helped here and there by a second” (Gwynn).
p. 195a–p. 232b(?)

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Bergin, Osborn, “Irish grammatical tracts: III and IV”, Ériu 14 (supplement, 1946): 167–257.  
Critical edition (continued) of Irish grammatical tracts, comprising parts III (on irregular verbs, pp 167–250; from TCD 1319) and IV (on abstract nouns, pp 251–257)
167–250 Based on TCD MS 1319, with variant readings from E and C.

Secondary sources (select)

Ó Riain, Gordon, “Terminology in the grammatical tracts: ciall teasaidheachta”, Ériu 68 (2018): 55–64.  
abstract:
It has been held that the Irish grammatical tracts do not have a term for the relative clause. In this article, previously overlooked terms are identified and the passages in which they occur in the grammatical tracts are discussed.